LA GRAN BRETAGNA E’ UN PAESE PER VECCHI
LE RIFLESSIONI DI UN GIOVANE INGLESE CHE VIVE E LAVORA IN EUROPA
di CHRIS MORLEY
Confusion, anger, fear, embarrassment – these were just some of the emotions I have felt in the last 48 hours along with millions of others. However after a night’s sleep it is now time to at least attempt to make sense of this enormous decision the British public has made and what it means for us.
Confusione, rabbia, paura, imbarazzo – queste, insieme a tante altre, sono state solo alcune delle emozioni che ho provato nelle ultime 48 ore. In ogni caso, dopo averci dormito su, adesso è tempo di tentare di dare un senso a quest’enorme scelta che il popolo inglese ha fatto per capire cosa significhi per tutti noi.
As a young English man living and working in Verona, the Brexit will undoubtedly have its consequences and sadly I am struggling to accept this. I would have accepted the decision if both campaigns had clearly and logically presented and debated their arguments, however the leave campaign in particular chose to run a campaign rooted in misinformation, national arrogance and xenophobia, particularly targeting the fears of the older generation and working class areas, so it was no surprise to see 58% of over 65s voting to leave.
Come giovane ragazzo inglese che vive e lavora a Verona, la Brexit non potrà che avere delle conseguenze su di me, ripercussioni che con molta tristezza faccio fatica ad accettare. Avrei sicuramente accettato una decisione simile, se entrambe le campagne (quella per il rimanere in Europa e quella per l’uscirne) fossero state condotte in termini logici e chiari e avessero dibattuto i reciproci argomenti. La campagna per “l’uscita”, invece, ha deciso di portare avanti la sua battaglia fondandola sulla disinformazione, l’arroganza nazionalistica e la xenofobia, facendo leva sulle paure della generazione più anziana e della classe operaia. Non è stata quindi una sorpresa se il 58% degli elettori over 60 ha votato per andare via dall’Europa.
This has already created bitter divides in Britain, and resentment in particular from the young, who were strongly in favour of remaining (75% of 18-24 year olds voted this way). The general sentiment of our generation is that an uncertain and limited future has been decided for us by a generation desperately trying to satisfy a nostalgic, romanticized and impossible dream of how Britain used to be. We have lost the amazing opportunities to travel and work in Europe and we feel isolated from the global direction in which the world is going, all because of the narrow mindedness of the people will be the least effected by the Brexit.
Tutto ciò ha già creato delle notevoli divisioni nel Regno Unito, ed in particolar modo ha provocato il risentimento dei giovani che erano fortemente a favore per restare nell’UE (il 75% dei ragazzi aventi età compresa tra i 18 e i 24 anni ha votato per rimanervi). Il sentimento più diffuso tra i giovani è che una generazione disperata, nel pazzo tentativo di soddisfare il nostalgico, romantico ed impossibile sogno di tornare alla Gran Bretagna di una volta, abbia scelto per loro un futuro incerto e senza prospettive. Abbiamo perso la straordinaria opportunità di viaggiare e lavorare in Europa e adesso non ci resta che sentirci isolati rispetto alla tendenza di globalizzazione che il mondo sta seguendo, e tutto a causa della chiusura mentale proprio di quella gente che sarà meno colpita dagli effetti della Brexit.
However, the most worrying aspect for me is that Britain chose to completely ignore the advice of the majority of economic experts and business leaders. Michael Gove, one of the leading politicians of the leave campaign, said that Britain was “sick of experts”, a ridiculous statement which was unfortunately proved right. This scares me enormously as this growing sentiment of anti-intellectualism, combined with feelings of xenophobia and isolationism could lead to much bigger consequences than the Brexit. It is now our responsibility to make sure the British values of openness, tolerance and respect are not forgotten in this sad and uncertain time.
A mio parere, l’aspetto più preoccupante della faccenda è che la Gran Bretagna ha scelto di ignorare totalmente i consigli della maggioranza degli esperti economici e dei principali uomini d’affari. Michael Gove, uno dei leader politici della campagna pro Brexit, ha dichiarato che l’Inghilterra è “malata di esperti”, un’affermazione ridicola che purtroppo ha trovato riscontro positivo. Quello che in assoluto più mi spaventa è che questa crescente tendenza all’anti-intellettualismo, combinata ai sentimenti di xenofobia e isolazionismo, possa essere una delle maggiori conseguenze negative della Brexit. Adesso sarà responsabilità di noi Inglesi fare in modo che i nostri valori di apertura, tolleranza e rispetto delle differenze non vengano dimenticati in tempi così tristi e oscuri.